1. Não é possível informar valor ou prazo de entrega de traduções juramentadas sem antes ver os documentos;
2. A tradução juramentada é cobrada por lauda de 1.100 caracteres do original. O valor da lauda varia conforme o tipo de documento e os idiomas do documento e da tradução;
3. Envie os documentos digitalizados por e-mail para cálculo do custo e o prazo de entrega das traduções. Arquivos enviados por Whatsapp são apagados automaticamente. https://is.gd/traduz_docs
4. Digitalize os documentos em superfície plana e bem iluminada, utilizando *aplicativos gratuitos como CamScanner ou SmartScan*, ou outro de sua preferência, em formato *PDF*, ou envie *fotos de excelente qualidade*, sem cortes ou distorções. Inclua o verso, se não estiver em branco, e a Apostila de Haia dos documentos estrangeiros também.
- *Links da Playstore para instalar os aplicativos:* https://is.gd/smartscan - https://is.gd/cam_scanner
5. *Documentos estrangeiros devem estar legalizados* com a Apostila de Haia ou por autenticação consular antes da tradução, conforme o país de origem, para que tenham validade no Brasil. Carteiras de habilitação e passaportes são isentos de legalização. *Informações sobre a legalização de documentos disponíveis em: https://is.gd/apostila_tjs*
Nenhum comentário:
Postar um comentário